A2

Indirect Questions (ob & W-Words)

When you want to report or embed a question rather than ask it directly, you use an indirect question. Instead of saying Wo ist der Bahnhof? you might say Ich weiß nicht, wo der Bahnhof ist. This construction is essential for everyday conversation and polite requests in German.

The good news is that indirect questions follow one consistent rule: the verb moves to the end of the clause, regardless of whether you use ob (for yes/no questions) or a W-word (for question-word questions).

Yes/No Questions → ob (whether / if)

When the original question has no question word — a yes/no question — use ob to introduce the indirect version. The conjugated verb moves to the end of the clause.

Structure: main clause + ob + subject + … + verb (final)

Direct QuestionIndirect Question
Kommt er morgen?Ich weiß nicht, ob er morgen kommt.
Ist das richtig?Sie fragt, ob das richtig ist.
Hat er gegessen?Ich frage mich, ob er gegessen hat.

Important: Use ob for whether/if, never wenn (which means when/whenever).

Question-Word Questions → W-Words

When the original question uses a question word (wer, was, wo, wann, wie, warum, woher, wohin…), keep that same W-word to introduce the indirect question. The verb still moves to the end.

Structure: main clause + W-word + subject + … + verb (final)

Direct QuestionIndirect Question
Wo wohnst du?Er fragt, wo du wohnst.
Was kostet das?Ich weiß nicht, was das kostet.
Wann fährt der Zug?Kannst du mir sagen, wann der Zug fährt?
Warum lernst du Deutsch?Sie möchte wissen, warum du Deutsch lernst.

The W-word acts like a subordinating conjunction — no inversion, verb goes last.

Word Order: Verb Goes to the End

This is the most important rule: in an indirect question, the verb always goes last — just like after weil, dass, or obwohl. Never invert verb and subject as you would in a direct question.

❌ Wrong (direct word order)✅ Correct (verb-final)
Ich weiß nicht, wo wohnst du.Ich weiß nicht, wo du wohnst.
Er fragt, wann fährt der Zug.Er fragt, wann der Zug fährt.
Sie fragt, ob ist er krank.Sie fragt, ob er krank ist.

Special cases:

  • Separable verbs rejoin at the end: Wann rufst du an?Ich weiß nicht, wann du anrufst.
  • Modal verbs: infinitive last, modal just before it: Kann er kommen?Ich weiß nicht, ob er kommen kann.

Common Introductory Phrases

Indirect questions always follow a main clause lead-in. A comma separates the two clauses.

PhraseMeaning
Ich weiß nicht, …I don't know …
Kannst du mir sagen, …Can you tell me …
Ich frage mich, …I wonder …
Er/Sie fragt, …He/She asks …
Weißt du, …Do you know …
Ich möchte wissen, …I would like to know …

Learning these as fixed chunks will make your German sound natural immediately.

📖 Examples

  • Ich weiß nicht, ob er heute kommt.

    I don't know if he is coming today.

  • Kannst du mir sagen, wo der Bahnhof ist?

    Can you tell me where the train station is?

  • Sie fragt, wann der Film beginnt.

    She asks when the film starts.

  • Ich frage mich, ob das Geschäft geöffnet ist.

    I wonder if the shop is open.

  • Weißt du, wie viel das kostet?

    Do you know how much that costs?

  • Er möchte wissen, warum du so spät bist.

    He would like to know why you are so late.

  • Ich weiß nicht, ob sie Deutsch spricht.

    I don't know whether she speaks German.

  • Kannst du mir erklären, wie man das macht?

    Can you explain to me how one does that?

⚠️ Common Mistakes

Ich weiß nicht, wo wohnst du.Ich weiß nicht, wo du wohnst.

In indirect questions, the verb must go to the END of the clause. Using direct-question word order (verb before subject) inside an indirect question is the most common English-speaker error.

Ich weiß nicht, wenn er kommt.Ich weiß nicht, ob er kommt.

German **wenn** means *when* or *whenever*. To express *whether/if* in an indirect yes/no question, always use **ob**.

Sie fragt, ob ist er müde.Sie fragt, ob er müde ist.

After **ob**, the subject comes first and the verb goes to the end — exactly like after other subordinating conjunctions such as *weil* and *dass*.

Weißt du, wann fährt der Zug ab?Weißt du, wann der Zug abfährt?

Two things to fix: the verb must be at the end, and separable verbs rejoin in the final position (*abfahren* → *abfährt*, the prefix does not remain stranded at the end).

✏️ Exercises

Test your understanding. Click an option or type your answer, then check.

Q1

Which sentence correctly translates: 'I don't know if she is tired.'?

Q2

How do you transform 'Wo wohnst du?' into an indirect question after 'Er fragt, …'?

Q3

Which word correctly completes: 'Ich weiß nicht, ___ der Zug abfährt.'?

Q4

Which sentence has INCORRECT word order?

Q5

How do you say 'She wants to know whether he can help.'?

Q6

Transform 'Warum lernst du Deutsch?' into an indirect question after 'Ich frage mich, …'

Q7

Ich weiß nicht, ob sie Deutsch ___. (sprechen)

Q8

Kannst du mir sagen, wann der Zug ___? (abfahren)

Q9

Er fragt, warum du so spät ___. (sein)

Q10

Weißt du, wie viel das ___? (kosten)

Review this as a flashcard →