German Vocabulary

How to Say Goodbye in German: Every Farewell You Need to Know

By Sophie Brennan, Language Learning Content Specialist

How to Say Goodbye in German: Every Farewell You Need to Know

This article contains affiliate links. We may earn a small commission at no extra cost to you. Learn more

Goodbye is where German gets interesting. While you can get away with one all-purpose hello (read our complete guide to saying hello in German), the farewell side of German has genuine variety — different words for different contexts, relationships, and even regions.

Master these and you will sound like someone who actually speaks German, not someone who memorized a phrase list. This guide covers every goodbye from the formal classic Auf Wiedersehen to the borrowed Italian Tschau, with pronunciation guides, a full reference table, and a decision guide so you always reach for the right one.

Auf Wiedersehen — The Classic Formal Goodbye

Auf Wiedersehen (pronounced: owf VEE-der-zayn) is the goodbye most English speakers recognize from films, travel books, and German lessons. It is the formal, universally correct farewell — equivalent to saying "goodbye" in a professional or polite context.

Breaking down the literal meaning:

  • auf — until
  • Wieder — again
  • sehen — to see

So Auf Wiedersehen literally means "until we see each other again" — a phrase that carries the implicit promise of a future meeting. It is elegant, warm, and appropriate in virtually any context where you want to sound polished.

Use Auf Wiedersehen with strangers, in shops, offices, professional settings, or any situation where you would use the formal Sie. If you just finished a meeting, left a hotel lobby, or wrapped up an appointment, Auf Wiedersehen is your reliable default.

For phone calls specifically, German has a dedicated equivalent — Auf Wiederhören (owf VEE-der-hern), meaning "until we hear each other again." The swap from sehen (to see) to hören (to hear) makes it phone-appropriate. You will hear Auf Wiederhören used by customer service representatives, receptionists, and anyone ending a professional call.

Study Tip: Auf Wiedersehen and Auf Wiederhören share the same prefix and logic. Learn them together: one for in-person farewells, one for the phone. If you listen to German podcasts or radio (try the German episodes hub), you will hear presenters say Auf Wiederhören at the end of every episode — it will become automatic quickly.

Tschüss — The Everyday Casual Goodbye

If Auf Wiedersehen is the formal suit, Tschüss is the everyday t-shirt.

Tschüss (pronounced roughly: CHOOS, like "choose" but with a German ü — somewhere between "ee" and "oo") is the most widely used casual goodbye across Germany. Friends, colleagues, classmates, shopkeepers talking to regulars — everyone uses Tschüss.

It carries no specific time frame and no implied promise of seeing each other again. It is simply: "Bye." Natural, easy, unpretentious.

A few things to know about Tschüss:

  • It's acceptable in semi-formal contexts among colleagues, but not in truly formal settings (use Auf Wiedersehen there).
  • You will sometimes see it spelled Tschüs with one S — both are correct.
  • The ü sound is one of the distinctly German vowels. English does not have it. To approximate it: say "ee" while rounding your lips as if saying "oo." Practice makes it click.

Study Tip: The ü in Tschüss is the same vowel as in Bücher (books), müde (tired), and über (over/above). If you drill this vowel with a handful of common words, you'll have it for life. Our German flashcard tool can help you build a custom set of ü words to practice in spaced repetition.

Tschau / Ciao — The Borrowed Casual Farewell

Tschau (or simply Ciao, borrowed directly from Italian) is exactly what it sounds like — chow.

This is the most casual farewell in the German arsenal. It is warm, breezy, and common particularly among younger speakers, in cities, and in southern Germany and Austria where Italian influence is stronger. You will see it constantly in texts and social media.

Tschau is not appropriate for formal or professional contexts. Reserve it for friends, family, or any setting where you would naturally say "ciao" in English — because in German, you essentially are.

The doubled version, Ciao ciao, is also used colloquially — exactly the same way Italians use it — and has a slightly playful, affectionate feel.

Bis bald / Bis später / Bis morgen — See You Soon/Later/Tomorrow

German has a neat system of time-specific farewells built around the word bis (meaning until):

PhrasePronunciationMeaningUse When
Bis baldbis BALTUntil soon / See you soonYou'll meet again in the near future
Bis späterbis SHPEH-terUntil later / See you laterYou'll meet again the same day
Bis morgenbis MOR-genUntil tomorrow / See you tomorrowYou'll meet again the next day
Bis dannbis DANUntil then / See you thenA specific future time has been agreed
Bis nächste Wochebis NEKHS-teh VOK-hehUntil next week / See you next weekWeekly meetups, colleagues

The beauty of this system is its precision. Where English uses "bye" for everything, German lets you signal exactly when you expect to reconnect. Bis morgen after a workday, Bis später if you will see someone in an hour, Bis bald if you are not sure when but soon.

These work across formality levels — you can say Bis morgen in a professional context and it sounds perfectly natural.

Mach's gut — Casual "Take Care"

Mach's gut (pronounced: MAHKHS GOOT, literally "make it good" or "do well") is the German equivalent of "take care" — a warm, slightly more personal farewell than just Tschüss.

You use Mach's gut with friends and people you genuinely care about. It is informal but not careless — it carries a small dose of affection. The full form is Mach es gut but the contracted Mach's gut is how it sounds in everyday speech.

For addressing multiple people, the form shifts: Macht's gut (MAHKTS GOOT).

A near-equivalent with a slightly different tone: Pass auf dich auf (PAS owf dikh owf) — "take care of yourself" — which is a touch more concerned in feel, used when someone is facing a difficult period or travelling.

Regional Goodbyes: Germany Is Not One-Size-Fits-All

Just as German greetings vary dramatically by region (you can read all about the regional hello variants in our hello in German guide), farewells also carry strong local flavors. Using the right regional goodbye instantly signals that you know the area.

Servus — Bavaria and Austria (Double Duty)

Servus (ZAIR-voos) is the Bavarian and Austrian wildcard: it works as both a hello AND a goodbye. Walk into a room: Servus! Leave the same room later: Servus! Native speakers find this perfectly natural — it functions like ciao in Italian.

The word comes from the Latin servus (servant), historically meaning something like "at your service," but today it carries no such connotation. It is simply warm, relaxed, and distinctly southern.

Servus is casual and should only be used in informal settings with people you know. In a Bavarian beer garden saying goodbye to new friends? Perfect. Leaving a formal meeting in Munich? Stick with Auf Wiedersehen.

Ade — Southern Germany and Switzerland

Ade (ah-DAY) is a soft, old-fashioned farewell common in southern Germany (Baden-Württemberg, parts of Bavaria) and Switzerland. It comes from the French adieu ("to God") and carries a gentle, slightly literary quality — like saying "farewell" rather than "bye."

You will hear Ade from older speakers and in folk songs, but younger speakers in the south use it too, often with a warm, nostalgic feel. It is informal to neutral in register.

Pfiat di / Pfiat eich — Bavaria

Pfiat di (pfyat DEE) — singular, to one person — and Pfiat eich (pfyat EIKH) — plural, to a group — are deeply Bavarian farewells derived from Behüte dich Gott ("May God protect you"). The religious root has faded; today it is simply a warm regional goodbye.

If you are in Munich, the Alps, or rural Bavaria and someone sends you off with Pfiat di, you are being treated as an insider. Saying it back earns genuine appreciation.

Baba — Austria

In Austria, especially among younger speakers, Baba (bah-bah) is a casual farewell equivalent to "bye-bye." It sounds childlike to German ears but is completely normal in Austrian casual speech. You will hear it at the end of phone calls among friends and in shops in Vienna.

Study Tip: If you plan to travel to a specific German-speaking region, learn the local farewell alongside the local greeting. Pairing the right hello and goodbye for a region — Moin + Tschüss in Hamburg, Grüß Gott + Pfiat di in Bavaria — signals cultural awareness that locals genuinely appreciate. The German episodes hub has content from different German-speaking regions to help you absorb regional speech naturally.

Formal Farewells: Professional and Polite Contexts

In formal settings — job interviews, business meetings, professional phone calls, or any context where you are using Sie — the right farewell matters.

Auf Wiedersehen (owf VEE-der-zayn) remains the backbone of formal German farewell. Nothing else is required.

Ich verabschiede mich (ikh fer-AHP-shee-deh mikh) — "I take my leave" — is a formal, deliberate farewell used in professional correspondence, speeches, or formal departures. You might use it at the end of a formal presentation or a professional letter. It signals consideration and courtesy.

Einen schönen Tag noch (EYE-nen SHERN-en TAHK nokh) — "Have a nice day / I wish you a lovely rest of the day" — is a warm, formal add-on to a farewell. Think of it as "have a good one" in a professional register. A bank clerk, pharmacist, or receptionist would naturally add this to Auf Wiedersehen.

Schönen Feierabend! (SHERN-en FYE-er-ah-bent) — literally "nice end of working day" — is a uniquely German workplace farewell used when leaving at the end of the workday. Feierabend ("leisure evening," the time after work) is a culturally loaded word in Germany — it signals that work is done and personal time begins. Saying Schönen Feierabend! to colleagues as you leave the office is the single most natural end-of-day farewell in German professional culture. There is no direct English equivalent; the closest is "Have a good evening!" but Feierabend captures the German cultural value of clear work-life separation.

Study Tip: Schönen Feierabend is one of those phrases that reveals how German culture works, not just how the language works. Germans take work-life boundaries seriously, and having a word for the moment work ends says something about that. Understanding these cultural layers makes vocabulary stick much better than memorizing word lists alone.

Complete German Goodbye Reference Table

Here is your master cheat sheet — every farewell covered in this guide, from most formal to most casual:

PhrasePronunciationMeaningFormalityContext
Auf Wiedersehenowf VEE-der-zaynUntil we see againFormalUniversal formal goodbye
Auf Wiederhörenowf VEE-der-hernUntil we hear againFormalPhone / radio farewell
Ich verabschiede michikh fer-AHP-shee-deh mikhI take my leaveVery formalSpeeches, formal letters
Einen schönen Tag nochEYE-nen SHERN-en TAHK nokhHave a lovely dayFormal/NeutralProfessional add-on
Schönen Feierabend!SHERN-en FYE-er-ah-bentHave a good end of workdayNeutralLeaving the workplace
Bis baldbis BALTSee you soonNeutralSee each other soon
Bis späterbis SHPEH-terSee you laterNeutralSame day
Bis morgenbis MOR-genSee you tomorrowNeutralNext day
Bis dannbis DANSee you thenNeutralAgreed future time
TschüssCHOOSByeCasualEveryday informal goodbye
Mach's gutMAHKHS GOOTTake careCasualFriends, people you care about
Adeah-DAYFarewellCasual/RegionalSouthern Germany, Switzerland
ServusZAIR-voosHello / GoodbyeCasualBavaria, Austria (dual use)
Pfiat dipfyat DEEGoodbye (singular)Casual/RegionalBavaria
Pfiat eichpfyat EIKHGoodbye (plural)Casual/RegionalBavaria
Bababah-bahBye-byeVery casualAustria
Tschau / CiaoCHOWCiao / ByeVery casualFriends, southern areas, texts

When to Use Which Goodbye: A Quick Decision Guide

Choosing the right German goodbye takes only two questions:

Question 1: What is the relationship and context?

  • Formal / Professional / Stranger → go to Question 2 (formal track)
  • Informal / Friend / Colleague you know well → go to Question 2 (casual track)

Question 2 (Formal track):

  • Is this in person? → Auf Wiedersehen (add Einen schönen Tag noch for warmth)
  • Is this on the phone? → Auf Wiederhören
  • Are you leaving work at end of day? → Schönen Feierabend!
  • Is this a very formal written or spoken departure? → Ich verabschiede mich

Question 2 (Casual track):

  • Standard casual goodbye, anywhere? → Tschüss
  • Do you know when you'll meet again? → Bis morgen / Bis später / Bis bald
  • Do you want to add warmth or affection? → Mach's gut
  • Are you in Bavaria or Austria? → Servus or Pfiat di both work
  • Are you in southern Germany or Switzerland? → Ade fits naturally
  • Is this a very casual text or quick exit? → Tschau or Ciao

Understanding where your formal-informal line sits also depends on the German grammar concept of Sie vs. du. For a full breakdown of how that distinction affects sentence structure and vocabulary choices, our German cases explained guide and German word order guide cover the underlying mechanics.

How Goodbye Relates to Hello: The Full Circle

If you are building a solid foundation in German social phrases, you want to pair your goodbyes with the right greetings. The formality register should match across both ends of a conversation.

  • Guten Tag when entering → Auf Wiedersehen when leaving
  • Hallo when arriving → Tschüss when leaving
  • Grüß Gott in Bavaria → Auf Wiedersehen or Pfiat di when leaving
  • Servus in Bavaria → Servus (same word works for both!)
  • Guten MorgenSchönen Feierabend if leaving at end of workday, Auf Wiedersehen otherwise

For the full treatment of German greetings — including regional hellos, time-of-day greetings, and the famous phone convention where Germans answer with their surname — read our complete hello in German guide. And for the formal daytime greeting that pairs most naturally with a formal Auf Wiedersehen, the Guten Tag meaning guide covers everything you need.

When the day ends and farewells shift into bedtime territory — Gute Nacht, Schlaf gut, Träum süß — our goodnight in German guide has the full breakdown.

Study Tip: One of the fastest ways to internalize German goodbyes is to pay attention to how podcast episodes end. Hosts close every episode with a farewell — often Tschüss, Bis bald, or Auf Wiederhören. If you listen to enough German content, these phrases become automatic before you ever consciously drill them. Start with the German episodes hub — we have dozens of episodes across levels.

How to Practice Until Goodbyes Feel Automatic

Knowing a goodbye phrase and having it come out naturally in the moment are two different things. Here's what closes that gap:

Podcast immersion remains the most reliable method. Every German episode ends with a farewell — you hear natural goodbyes in natural context dozens of times per listening hour. Read our learn German with podcasts guide for a curated list of shows at every level, then browse the German episodes hub to start today.

Flashcard drilling builds the automatic recall that context-switching requires. When you're leaving a shop in Munich, you don't have time to run through a mental checklist. Our German flashcard tool lets you drill the goodbye table above with spaced repetition until the right phrase surfaces on its own.

Use them in real life, even alone. Say goodbye aloud when you close your laptop, leave a room, finish a practice session. The physical act of saying the word in a farewell moment rewires it faster than any drill.

Free tools round out the practice stack. DW Learn German has audio exercises for common social phrases. Anki decks exist specifically for German social vocabulary. See our best free tools to learn German guide for the full curated list.

If you want a structured reference to keep alongside your podcast practice:

For free authoritative reference: the Deutsche Welle German course covers pronunciation and social phrases with real audio from native speakers. The Goethe-Institut's free online exercises include vocabulary practice for everyday situations. Both are genuinely excellent and cost nothing.

Wrapping Up

Auf Wiedersehen is your formal anchor — learn it first and it covers every professional and polite farewell situation. Once that's solid, add Tschüss for everyday casual use, and the Bis bald / Bis später / Bis morgen family for time-specific goodbyes.

Then layer in the regional flavor for wherever you're headed: Servus doubles as hello and goodbye in Bavaria and Austria, Pfiat di is pure Bavarian warmth, Ade fits southern Germany and Switzerland, and Schönen Feierabend! will make any German colleague smile when you leave the office.

For the greeting side of the equation, our hello in German guide covers every way to open a conversation, and the Guten Tag meaning guide dives deep on the most important formal greeting. When the day wraps into nighttime, our goodnight in German guide covers Gute Nacht and every bedtime phrase.

Start listening, start saying these out loud, and the right goodbye will start coming naturally — long before you finish a German course. Tschüss!

Frequently Asked Questions

What is the most common way to say goodbye in German?
The most common casual goodbye in German is Tschüss (pronounced roughly like 'choose' with a German ü). For formal or professional situations — shops, offices, meetings — Auf Wiedersehen ('until we see again') is the standard. On the phone, the formal equivalent is Auf Wiederhören ('until we hear again').
What does Auf Wiedersehen literally mean?
Auf Wiedersehen literally means 'until we see each other again.' It breaks down as auf (until) + wieder (again) + sehen (to see). It carries an implicit promise of a future meeting and is the standard formal goodbye in German. The phone equivalent, Auf Wiederhören, swaps sehen (to see) for hören (to hear).
What is Schönen Feierabend and when do you say it?
Schönen Feierabend means 'have a nice end of working day' and is said when leaving the workplace at the end of the day. Feierabend is a uniquely German concept — the leisure time after work ends — and wishing someone a schönen Feierabend is the natural workplace farewell in Germany. There is no direct English equivalent.
Can Servus mean both hello and goodbye in German?
Yes — Servus is a double-duty word in Bavarian and Austrian German that functions as both a greeting and a farewell. You might enter a room with Servus and leave the same room with Servus. It works exactly like ciao in Italian. Servus is casual and informal; only use it with people you know in southern Germany or Austria.
What is the difference between Bis bald, Bis später, and Bis morgen?
All three are farewell phrases built around bis (until): Bis bald means 'see you soon' (no specific time, but soon), Bis später means 'see you later' (typically the same day), and Bis morgen means 'see you tomorrow.' Use whichever matches when you actually expect to meet again — Germans tend to prefer precision. Bis dann ('see you then') works when a specific future time has already been agreed.

Recommended Study Material

The Complete German Grammar Cheat Sheet
PDF Download

The Complete German Grammar Cheat Sheet

A1–B2 Reference PDF

27 pages of color-coded tables, mnemonics, and shortcuts — every rule you need from Cases to Subjunctive.

11 chapters, 30+ tables45 exercises + answer key50 verb conjugationsPrint-ready design
Get it — $4.99