🌐EnglishEspañolPortuguês
German Grammar

Verbos Separáveis em Alemão: Guia Completo (Trennbare Verben)

Por Sophie Brennan, Language Learning Content Specialist

Verbos Separáveis em Alemão: Guia Completo (Trennbare Verben)

Este artigo contém links de afiliados. Podemos ganhar uma pequena comissão sem custo adicional para você. Saiba mais

Verbos separáveis são uma das características mais distintivas da gramática alemã. O verbo se divide em duas partes — o prefixo voa para o final da sentença enquanto o radical fica em sua posição normal. Isso confunde iniciantes, mas as regras são consistentes e previsíveis.

Este guia explica exatamente quando verbos separáveis se dividem, para onde o prefixo vai e como distinguir verbos separáveis de inseparáveis.

O que são Verbos Separáveis?

Um verbo separável (trennbares Verb) é um verbo com um prefixo destacável. Na forma infinitiva, o prefixo está anexado: aufstehen (levanter-se). Em uma oração principal, o prefixo se separa e se move para o final.

  • Infinitivo: aufstehen (levanter-se)
  • Em uma sentença: Ich stehe um 7 Uhr auf. (Eu acordo às 7 horas.)

O prefixo auf se destaca de stehen e vai para o final. O radical conjugado stehe fica na posição 2.

O inglês tem algo semelhante com phrasal verbs: "I pick my friend up at the airport." O alemão faz a mesma coisa, mas de forma mais consistente.

Os 15 Prefixos Separáveis Mais Comuns

Estes prefixos sempre criam verbos separáveis quando adicionados a um radical verbal.

PrefixoSignificadoExemploTradução
ab-de, afastadoabfahrenpartir
an-em, noanrufenligar (telefone)
auf-acima, abriraufmachenabrir
aus-foraausgehensair
ein-em, para dentroeinladenconvidar
mit-com, juntomitkommenvir junto
nach-depoisnachdenkenpensar sobre
vor-antes, para frentevorstellenapresentar
zu-fechado, parazumachenfechar
zurück-de voltazurückkommenvoltar
weg-emboraweggehenir embora
her-em direção ao (falante)herkommenvir para cá
hin-afastado (do falante)hingehenir para lá
fest-firme, apertadofesthaltenagarrar-se
frei-livrefreigebenliberar

Dica de Estudo: Se o prefixo é uma palavra que pode existir independentemente (auf, aus, ein, mit, zu, etc.), o verbo é quase certamente separável. Esta regra funciona em 90% dos casos.

Os 40 Verbos Separáveis Mais Úteis

Estes são os verbos separáveis que você encontrará com mais frequência no alemão cotidiano.

Rotina Diária

InfinitivoExemplo de SentençaPortuguês
aufstehenIch stehe um 7 Uhr auf.Eu acordo às 7 horas.
aufwachenEr wacht früh auf.Ele acorda cedo.
anziehenSie zieht sich an.Ela se veste.
ausziehenZieh deine Schuhe aus!Tire seus sapatos!
anfangenDie Schule fängt um 8 an.A escola começa às 8.
aufhörenHör auf!Pare!
einkaufenWir kaufen am Samstag ein.Nós compramos no sábado.
fernsehenAbends sehe ich fern.Assisto TV à noite.

Comunicação

InfinitivoExemplo de SentençaPortuguês
anrufenRuf mich morgen an!Me ligue amanhã!
zuhörenHör mir zu!Ouça-me!
vorstellenIch stelle mich vor.Eu me apresento.
einladenEr lädt uns zum Essen ein.Ele nos convida para jantar.
absagenSie sagt den Termin ab.Ela cancela o compromisso.
mitteilenTeilen Sie mir das bitte mit.Por favor, me comunique isso.

Movimento

InfinitivoExemplo de SentençaPortuguês
abfahrenDer Zug fährt um 10 ab.O trem sai às 10.
ankommenWann kommt ihr an?Quando vocês chegam?
mitkommenKommst du mit?Você vem comigo?
zurückkommenWann kommst du zurück?Quando você volta?
ausgehenGehen wir heute Abend aus?Vamos sair hoje à noite?
weggehenGeh nicht weg!Não vá embora!
umsteigenSteigen Sie in München um.Faça baldeação em Munique.

Ações Cotidianas

InfinitivoExemplo de SentençaPortuguês
aufmachenMach das Fenster auf!Abra a janela!
zumachenMach die Tür zu!Feche a porta!
aufräumenRäum dein Zimmer auf!Arrume seu quarto!
wegwerfenWirf das nicht weg!Não jogue isso fora!
nachdenkenIch denke darüber nach.Estou pensando sobre isso.
vorbereitenIch bereite das Essen vor.Estou preparando a comida.
teilnehmenNimmst du am Kurs teil?Você está participando do curso?
stattfindenDas Meeting findet um 3 statt.A reunião ocorre às 3.

Pratique conjugando esses verbos com nossa ferramenta de conjugação.

Quando o Prefixo se Separa?

O prefixo se separa em orações principais no tempo presente e passado simples. Ele permanece anexado em várias outras construções.

Prefixo se SEPARA

1. Oração principal no tempo presente:

  • Ich stehe um 7 auf. — Eu acordo às 7.

2. Passado simples (Präteritum) em oração principal:

  • Ich stand um 7 auf. — Eu acordei às 7.

3. Imperativo:

  • Steh auf! — Acorde!
  • Mach die Tür zu! — Feche a porta!

Para mais sobre o imperativo, veja o imperativo alemão.

Prefixo FICA ANEXADO

1. Com verbos modais (infinitivo no final):

  • Ich muss um 7 aufstehen. — Tenho que acordar às 7.
  • Kannst du mitkommen? — Você pode vir comigo?

2. Em Perfekt (particípio passado — ge- fica entre prefixo e radical):

  • Ich bin um 7 aufgestanden. — Acordei às 7.
  • Er hat mich angerufen. — Ele me ligou.

3. Em orações subordinadas (verbo no final, fica junto):

  • ..., weil ich um 7 aufstehe. — ...porque acordo às 7.
  • ..., dass er mich anruft. — ...que ele me liga.

4. Com zu + infinitivo (zu fica entre prefixo e radical):

  • Ich versuche, früh aufzustehen. — Tento acordar cedo.
  • Es ist wichtig, gut zuzuhören. — É importante ouvir bem.

Dica de Estudo: O prefixo só se separa quando o verbo conjugado está em uma oração principal. Em orações subordinadas (após weil, dass, wenn, etc.), o verbo vai para o final em uma única peça. Esta é a forma mais simples de lembrar a regra. Para a ordem de palavras em orações subordinadas, veja conjunções alemãs.

Particípio Passado de Verbos Separáveis

No tempo Perfekt, o ge- fica entre o prefixo e o radical.

InfinitivoParticípio PassadoExemplo
aufstehenauf-ge-standenIch bin aufgestanden.
anrufenan-ge-rufenEr hat angerufen.
einkaufenein-ge-kauftWir haben eingekauft.
mitkommenmit-ge-kommenSie ist mitgekommen.
aufmachenauf-ge-machtIch habe aufgemacht.
zurückkommenzurück-ge-kommenEr ist zurückgekommen.
fernsehenfern-ge-sehenWir haben ferngesehen.

O padrão: prefixo + ge + particípio do radical. Escrito como uma única palavra.

Para mais sobre o Perfekt e outros tempos, veja tempos alemães.

Separável vs. Inseparável: Como Distinguir

Alguns prefixos são sempre inseparáveis. Eles nunca se desprendem do verbo.

Prefixos Sempre Inseparáveis

PrefixoExemploTradução
be-bekommenreceber
emp-empfehlenrecomendar
ent-entscheidendecidir
er-erklärenexplicar
ge-gefallenagradar
miss-missverstehenmal-entender
ver-verstehenentender
zer-zerstörendestruir

Estes verbos nunca se separam: Ich verstehe das (não "Ich stehe das ver").

Seus particípios passados também não têm ge-: verstanden (não "geverstanden"), bekommen (não "gebekommen").

Prefixos que Podem Ser Ambos

Alguns poucos prefixos podem ser separáveis ou inseparáveis dependendo do verbo. O significado muda.

PrefixoExemplo SeparávelExemplo Inseparável
um-umziehen (mudar-se): Ich ziehe morgen um.umarmen (abraçar): Ich umarme dich.
über-übersetzen (atravessar de balsa): Das Boot setzt über.übersetzen (traduzir): Ich übersetze den Text.
durch-durchlesen (ler por completo): Lies den Text durch.durchsuchen (revistar): Die Polizei durchsucht das Haus.
unter-untergehen (afundar): Die Sonne geht unter.untersuchen (examinar): Der Arzt untersucht mich.

A Regra do Stress

A forma mais confiável de distingui-los: ouça o stress.

  • Separável: Stress no PREFIXO → AUF-stehen, AN-rufen, MIT-kommen
  • Inseparável: Stress no RADICAL → ver-STEH-en, be-KOMM-en, er-KLÄR-en

Se o prefixo tem stress, ele se separa. Se o radical tem stress, ele fica.

Erros Comuns

Erro 1: Esquecer de Separar

  • Errado: Ich aufstehe um 7. ✗
  • Correto: Ich stehe um 7 auf. ✓

Erro 2: Separar em Orações Subordinadas

  • Errado: ..., weil ich stehe um 7 auf. ✗
  • Correto: ..., weil ich um 7 aufstehe. ✓

Erro 3: Colocação Errada de ge- no Particípio

  • Errado: Ich habe geaufgemacht. ✗
  • Correto: Ich habe aufgemacht. ✓

Esperem — onde está o ge-? Fica entre prefixo e radical: auf-ge-macht. Como "machen" → "gemacht" → com prefixo: "aufgemacht." Escrito como uma palavra: aufgemacht.

Perguntas Frequentes

Conclusão

Verbos separáveis em alemão seguem uma regra simples: em orações principais, o prefixo vai para o final. Em orações subordinadas e com verbos modais, o verbo fica junto. A regra do stress — prefixo estressado = separável, radical estressado = inseparável — ajuda você a identificá-los instantaneamente.

Comece com os verbos da rotina diária: aufstehen, anziehen, anfangen, aufhören, einkaufen. Estes aparecem todos os dias e te darão mais prática.

Para mais gramática alemã, explore tempos alemães, regras de ordem de palavras em alemão, ou preposições alemãs. Pratique conjugação verbal com nossa ferramenta de conjugação.

Perguntas frequentes

O que são verbos separáveis em alemão?
Verbos separáveis (trennbare Verben) são verbos com um prefixo destacável. Em orações principais, o prefixo se separa e vai para o final da sentença: 'aufstehen' se torna 'Ich stehe um 7 auf' (Acordo às 7). O prefixo se reanexa em orações subordinadas e construções de infinitivo.
Como você sabe se um verbo alemão é separável?
Dois métodos confiáveis: Primeiro, verifique se o prefixo pode existir de forma independente como uma palavra (auf, aus, mit, zu) — se sim, é separável. Segundo, ouça o stress: verbos separáveis enfatizam o prefixo (AUF-stehen), enquanto verbos inseparáveis enfatizam o radical (ver-STEH-en).
Para onde o prefixo vai em uma sentença com verbo separável?
Em orações principais de tempo presente e passado simples, o prefixo vai para o final: 'Ich mache die Tür auf' (Abro a porta). Em orações subordinadas (após weil, dass, wenn), o verbo fica junto no final: '...weil ich die Tür aufmache.' Com verbos modais, o infinitivo fica inteiro: 'Ich muss die Tür aufmachen.'
Como você forma o particípio passado de verbos separáveis?
Insira 'ge' entre o prefixo e o radical: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen, einkaufen → eingekauft. É escrito como uma palavra única. O ge- fica entre o prefixo e a forma regular do particípio.
Qual é a diferença entre prefixos separáveis e inseparáveis?
Prefixos separáveis (auf-, an-, mit-, zu-, aus-, ein-) se destacam em orações principais e são estressados. Prefixos inseparáveis (be-, ver-, er-, ent-, ge-, zer-, emp-, miss-) nunca se destacam e são não-estressados. Alguns prefixos (um-, über-, durch-, unter-) podem ser ambos, mudando o significado do verbo.

Recommended Study Material

The Complete German Grammar Cheat Sheet
PDF Download

The Complete German Grammar Cheat Sheet

A1–B2 Reference PDF

27 pages of color-coded tables, mnemonics, and shortcuts — every rule you need from Cases to Subjunctive.

11 chapters, 30+ tables45 exercises + answer key50 verb conjugationsPrint-ready design
Get it — $4.99